jueves, 24 de abril de 2008

OTRO DIA DE MIEDO Y TERROR EN MELILLA. ANOTHER DAY OF FEAR AND TERROR IN MELILLA

Un nuevo día de cuchillos largos en Melilla, de madrugada las fuerzas de seguridad han entrado en el CETI y han identificado a todos los inmigrantes con rasgos orientales para proceder a su detención si estaban en las listas de deportación.

A lo largo de la mañana las fuerzas de seguridad han registrado domicilios y han detenido a 5 inmigrantes más. Cinco inmigrantes más para las estadísticas de deportación que el gobierno hace públicas periódicamente en los medios de comunicación y con las que pretende demostrar públicamente el éxito de su política de inmigración sobre la llevada a cabo por gobiernos anteriores.

PRODEIN


Traducción en inglés:

Wednesday, 23 April 2008
ANOTHER DAY OF FEAR AND TERROR IN MELILLA

Another night of long knives in Melilla. Since the early hours of the morning, the security forces have entered the CETI and have identified all migrants with “oriental features” and detained them to check if they are on the deportation lists.

Throughout the morning, the security forces have searched houses and have detained five more migrants. That makes five more migrants for the deportation statistics, which the government publicizes periodically through the media, and with which it tries to publicly demonstrate the ‘success’ of its immigration policy compared to the policy carried out by previous governments.

PRODEIN