jueves, 24 de septiembre de 2009

CENtRO DE PROTECCIÓN DE MENORES DE DEBA: Cuando se utilizan vallas para educar es mejor pedir a los responsables que se marchen.

Foto: Autor desconocido


La valla de la imagen no se encuentra en la frontera sur, no, sino en Deba. Y no es una cárcel, sino un centro de menores cuyo objetivo se presupone que es garantizar los derechos básicos de personas menores de edad en situación de desamparo, lo que incluye ofrecer un proyecto educativo. En fin, como yo no tengo palabras (sólo improperios), os traduzco un pequeño pero formidable artículo de opinión que publica hoy Anjel Lertxundi en Berria. Traducir a Lertxundi es un sacrilegio, así que mejor intentad leer el original:

La valla

En los ejemplos que ofrece el diccionario para la palabra valla, la mayoría se refieren a guardar animales. Cuando aluden a personas, la mayoría de ejemplos citan las construidas para defenderse de los otros y para tener encerrados a los enemigos. Ninguna persona se impone una valla a sí misma: si, en cambio, a la forastera, la diferente.

La portada de ayer de este periódico mostraba la foto de una valla grande para “contener a los jóvenes inmigrantes”. Era el retrato de un fracaso social; una imagen triste que contaba muchos cuentos tristes. Si se me permite el juego de palabras fácil, por no acertar a educar, los mandatarios se han puesto a vallar [en euskera, educar es “hezitu” y vallar “hesitu”]. Pero la distancia de una opción a la otra es, por desgracia, mucho más grande que la ortográfica.

Hemos vallado montes, y huertos, y urbanizaciones, y chalés. Un impuesto para la seguridad, se supone. Ojalá nos diéramos cuenta de que esos muros que levantamos por doquier, si algo vallan, es nuestra visión libre del mundo.


Hitz beste

Anjel Lertxundi

Hesia

Hesi hitzaren hiztegietako adibideetan, abereak gordetzeko dira maizenik. Pertsonentzat direnean, besteengandik defendatzeko eta etsaiak gordean edukitzeko eraikitakoak dira etsenplu gehienetako hesiak. Inork ez dio hesirik jartzen bere buruari; bai, ordea, arrotzari, desberdinari. Atzoko berripaper honen azalak «gazte etorkinei eusteko» hesi handi baten argazkia zekarren. Porrot sozial baten erretratua zen; kontu triste asko kontatzen zituen irudi are tristeagoa. Hitz joko erraz bat eginez, esan liteke heziketarekin asmatu ezinik, hesiketari ekin diotela agintariek. Baina ortografikoa baino askoz ere handiagoa da, tamalez, batetik besterako aldea. Mendiak hesitu ditugu, eta baratzak, eta urbanizazioak, eta txaletak. Segurtasunaren zerga omen. Ohartuko bagina sikiera nonahi altxatzen ari garen hesi horiek guztiek gure mundu-ikuskera librea hesitzen dutela batez ere...